| Original Japanese |
English |
megane ni haritsuite ‘ru you ni
|
It’s as though I’ve got something on my glasses,
|
doko wo mite mo
|
No matter where I look
|
kawaribaeshinai kono keshiki
|
Today, too, unchanging landscape
|
kyou mo taikutsu de gakkari
|
Disappoints me
|
minna ittai donna SHISUTEMU de
|
What the heck kind of system is everyone using
|
kanjou wo KONTOROORU shite ‘ru nda
|
To control their emotions
|
ki ga kurui sou de nakidashita
|
I felt as if I was going insane, and started crying
|
boku ga matomo nan da yo
|
But I’m sane, I’m sure
|
morning station
|
Morning Station
|
manin densha ni norenakute
|
I couldn’t board the packed train
|
|
|
kagidarake no heya ni komotta
|
The era of boys locking themselves away in rooms
|
shounen jidai
|
Littered with keys
|
RAJIO kara nukedashite kita
|
Slipping out from the radio,
|
EREKUTORIKKU na kaimatsu
|
An electric monster
|
sasayaite bakkari no SUPIIKAA wo
|
The speakers only whisper out
|
kimi wa iki de fukitobashita
|
What you shouted at the top of your lungs
|
jidai ga nozonda HIIRO
|
I saw the era’s chosen hero
|
me no mae de taoshite yo
|
Vanquished before my eyes
|
power station
|
Power Station
|
nan BORUTO datte ageru yo
|
I’ll give you as many volts as you want
|
|
|
Blues drive monster
|
Blues Drive Monster
|
yuuutsu na sekai wo fumitsubushite kurenai ka
|
Can’t you just smash up this melancholy world of ours?
|
zutto matte ‘ru
|
I’m forever waiting
|
|
|
otona ga miken ni shiwa wo yoseru
|
Adults wrinkle their brows
|
warai koe to
|
Your laughing voice
|
ashiato ga kimi kiwatatte
|
And your footsteps, announced your arrival
|
yukkuri to chikatsuite kuru
|
Drawing slowly nearer
|
yatsura PISTORU motte
|
Those guys are holding a pistol
|
kimi no kyodai na nodo wo neratteru nda
|
Aimed at your overlarge throat
|
sonna mono tsuujiru nda nante
|
To think that sort of thing would have any effect on you
|
omoi agari nan da yo
|
Is so conceited
|
radio station
|
Radio Station
|
maboroshii no kabe wo yabutte
|
Destory the wall of illusions
|
|
|
Blues drive monster
|
Blues Drive Monster
|
yuuutsu na sekai wo fumitsubushite kurenai ka
|
Can’t you just smash up this melancholy world of ours?
|
zutto matte ‘ru
|
I’m forever waiting
|
|
|
nan do mo yume de kimi mo kata ni matagatte
|
How many times did you hoist dreams upon your shoulders
|
hashitte ‘ta
|
And run
|
yo ga akeru made
|
Until the night turned into day.
|