| Original Japanese |
English |
hotondo shizunderu mitai na mujintou
|
A deserted island which seems to have mostly sunk
|
chikyuugi ni nottenai namae mo nai
|
Not found on any globe, not even named
|
kinou wa chikaku made kibou no fune ga kita kedo
|
Yesterday the ship we hoped for came close but
|
bokura wo mukae ni kitan ja nai
|
It didn’t even come to meet us.
|
|
|
taiyou ni mitorete sukoshi kogeta
|
We got a little scorched staring longingly into the sun
|
PURIZUMU wo hasande te wo futta kedo
|
Holding a prism up, I waved my hand but
|
|
|
Can you feel?
|
Can you feel?
|
Can you feel that hybrid rainbow?
|
Can you feel that hybrid rainbow?
|
kinou made erabarenakatta bokura demo
|
Even we, who weren’t chosen up till yesterday
|
ashita wo matteru
|
Are waiting for tomorrow
|
|
|
hotondo shibonderu bokura no hikousen
|
Our mostly deflated zeppelin is
|
jimen wo suresure ni ukanderu
|
Skimming just barely over the ground
|
|
|
yobikata mo tomadou iro no sugata
|
The look of the colors which defy description
|
toritachi ni yousha naku tsutsukareru darou
|
Will probably be mercilessly pecked at by the birds
|
|
|
Can you feel?
|
Can you feel?
|
Can you feel that hybrid rainbow?
|
Can you feel that hybrid rainbow?
|
kitto mada
|
Surely not yet
|
genkai nante konna mon ja nai
|
The limit can’t be like this at all
|
konnan ja nai
|
Not like this at all
|
|
|
Can you feel?
|
Can you feel?
|
Can you feel that hybrid rainbow?
|
Can you feel that hybrid rainbow?
|
koko wa tochuu nanda tte shinjitai
|
I wanna believe that here is only partway through
|
I can feel
|
I can feel
|
I can feel that hybrid rainbow
|
I can feel that hybrid rainbow
|
kinou made erabarenakatta bokura demo
|
Even we, who weren’t chosen up till yesterday
|
ashita wo motteru.
|
Are holding onto tomorrow.
|